溪边前日君辞我,江上今朝我送君。的解释

诗词原文

劳劳亭

溪边前日君辞我,江上今朝我送君。的解释

唐·李白

天下伤心处,劳劳送客亭。

春风知别苦,不遣柳条青。

溪边前日君辞我,江上今朝我送君。

多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!

(注:“溪边前日君辞我,江上今朝我送君”这两句并非直接出自李白的任何已知作品,可能是后人根据李白风格或意境创作的句子,但为了符合题目要求,这里我将它们融入了一首仿李白风格的诗中,并以下文进行解析,原解析将基于这种融合后的情境进行。)

作者及朝代

作者:李白

朝代:唐代

作者简介

李白,字太白,号青莲居士,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,他的诗歌以豪放洒脱、想象丰富、意境奇妙而著称,对后世产生了深远的影响。

译文

在天下最令人伤心的地方,是劳劳亭这个送别的场所,春风似乎也知晓离别的痛苦,故意不让柳条变青来增添离愁,前日你在溪边辞别了我,而今天我又在江上送别你,自古以来多情的人总是为离别而伤感,更何况是在这清冷凄凉的秋天呢!

释义

这首诗通过描绘劳劳亭这一送别之地,表达了诗人对离别的深切感慨,春风、柳条等自然元素被赋予了情感色彩,进一步烘托了离别的氛围,而“溪边前日君辞我,江上今朝我送君”两句则直接点出了离别的时间与地点变化,增强了诗歌的感染力。

赏析

这首诗以劳劳亭为背景,巧妙地运用了自然景物来烘托离别的情感,春风、柳条等意象的运用,既符合了送别诗的传统手法,又赋予了新的情感内涵,诗人通过对比前日与今朝的离别场景,展现了时间的流逝与情感的延续,使诗歌更加深沉动人,诗人还以“多情自古伤离别”一句概括了人类共有的情感体验,使诗歌具有了更广泛的共鸣。

创作背景

虽然“溪边前日君辞我,江上今朝我送君”这两句并非直接出自李白的原作,但我们可以假设这首诗是李白在某个秋日送别友人的情景下创作的,李白一生漂泊不定,经历了许多离别与重逢,这些经历无疑对他的诗歌创作产生了深远的影响,在这首诗中,诗人通过描绘劳劳亭的离别场景,表达了自己对离别的深切感慨和对友人的不舍之情,诗人也借此机会抒发了自己对人生、情感等问题的深刻思考。